書名:金翅雀The goldfinch

作者:唐娜.塔特Donna Tartt

譯者: 劉曉樺

出版社:馬可孛羅文化出版

 

出版日:出版日期:2015/07/30

|讓人無比驚喜的精致試讀本

|畫作《金翅雀》
圖片出處|http://www.frick.org/exhibitions/mauritshuis/605

 

的環鏈,凝視的眸眼,

光影之中,靜觀流轉人世的宿命歷程,悲喜有痕無蹤……

想飛,卻力有不逮,謎樣的人生,該何去何從?

**************************************** 

這……可把我困住了。故事,竟還沒有結束!

這本由唐娜‧塔特(Donna Tartt)所撰寫的生平第三本小《金翅雀》The Goldfinch),自二○一三年十月出版後,就強占紐約時報暢銷書榜遠遠超過四十周以上,出版商樺謝集團(Hachette Book Group)更因此書,在出版將近十個月就賺近千萬美元,精裝、平裝版本合計銷售更突破六十萬本,不但被出版人周刊(Publishers Weekly's)列入二○一三年十大暢銷書名單,更榮獲二○一四年普立茲文學獎!

 |作者唐娜.塔特Donna Tartt與原文書封面

圖片出處|http://splashthat.com/img/events/47028/c.0802.08a.tartt2.jpeg

究竟是怎樣一則故事,可以掀起如此勢力萬鈞的磅氣勢?

在故事一開場,描述的是男子孤身在阿姆斯特的旅館,絲毫不懂荷蘭文的他,看著各大報章媒體上大肆報導的犯罪現場照片、警車……揣測報導容,然而怎麼也無法確認當中是否提及自己的名字……

而他也在這樣的惶惑不安的情緒下,想著如果當年沒有遭遇博物館爆炸事件,這一切也許將有所不同……故事輾轉回溯自男子年少,單親家庭的他被老師要求要請母親同到學校一趟,因滂沱大雨再加上未及相約時間,母子兩人先入博物館雨看展,沒想到卻遭逢博物館爆炸案件!

怵目驚心的爆炸場面,塔特彷彿親臨,如實描繪那些斷壁殘垣、煙塵、氣味、殘破的屍身……細膩的筆觸、傳神的譬,讓人在讀之際,隨著字句流轉,讓想像力馳騁飛躍、縱橫不同的時空……

圖片出處http://i2.chinanews.com/simg/hd/2015/03/27/41122902759c4b0e83484ae517beb994.jpg

對女孩的好奇、隨侍一旁老者的臆想,讓男孩駐足也讓他與母親暫別,只是沒想到卻因此天人永隔……他過一劫卻意外陪伴在老者身側,在他囈語間有機會展開另一段情誼……

《金翅雀》是男孩意外帶出爆炸現場的畫作,那是母親第一幅愛上的作品,帶離,心並無竊意,只是單純想拿給母親看。

從爆炸廢墟中逃生,暫時落朋友家,見識上流社會生活的豪奢、價觀、家庭成員情感的樣貌;修復古董家具的情誼則與囈語老者、傾心的女孩有關,除此之外,妻棄子年的父親突然出現,將他帶離暫居的豪宅,從紐約到拉斯維加斯,開始了酗酒、吸毒、無所事事的另一種生活!

塔特以三十五萬多字,描述男孩與新識卻成為終生最後的朋友在這一段時間的生活、以及父親和其女友間的關係……儘管冗長,讀時卻絲毫不察,只是深刻感觸拉斯維加斯這個城市炫爛背後的虛無與蒼涼,還有那蟄伏男孩心憂懼,儘管顯少著墨,卻能透過字裡行監看似無關的故事情節,隱隱露出些微的曙光……

圖片出處|https://aacoolhunting.files.wordpress.com/2014/07/mystery-shopper1.jpg

透過生活細節、情境的描述,為讀者一層層堆疊男孩生命的厚度,為之後、那些還沒讀的故事,也就是初始荷蘭各大報章媒體刊載的犯罪現場埋下起承轉合的伏筆,讓人得以瞥見,生命的轉折是否真與宿命休戚與共…… 

犯罪現場究竟發生了什麼樣的案子,讓男子非得離開紐約藏到荷蘭阿姆斯特丹?那幅私藏的名畫《金翅雀》又如何傾軋他的人生?

等待的煎熬,一如酷暑的燥熱,難以忍受也只能靜候,幸好等待有其終點,那是最大的安慰。

備註:作者訪談可參見以下連結

http://blog.udn.com/jason080/10546815

arrow
arrow

    俞伶 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()