書名|如果我是你……
原文書名|もしも、私があなただったら
作者|白石一文
譯者|王蘊潔
出版|皇冠文化
ISBN 978-957-33-2623-6(平裝)

if3

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(1)

忠誠吾愛封面網路

 

書名|忠誠吾愛Love Under Cover
作者|潔西卡˙布洛迪Jessica Brody
譯者|鄭淑芬
出版|尖端八正文化
更多書籍簡介|
http://octa1113.pixnet.net/blog/post/2678998


Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(10)

cake

書名|餡餅的祕密The sweetness at the bottom of the pie
作者|亞倫˙布萊德雷Alan Bradley
譯者|丁世佳
出版|漫遊者
ISBN 978-986-6858-94-9(平裝)

sweetness

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(5)

  IMG0157A
圖說|我的拔罐罐子,共四只,要價二百元

◎鮮少寫流水帳,也當作新的經驗

入夜以後,脖頸嚴重痠疼,找來暖暖包熱敷,才稍微舒緩了疼痛,只是痺麻的感覺又讓自己憂心,於是早早上床,希望睡意可以忘卻疼痛感覺。可惜效果不彰。輾轉反側,不但讓頸脖更痛,也連帶影響了胸口的疼痛,忍不住歎起氣來,大抵是因為痛累了,終於昏睡了過去。

再次睜眼也是因為疼痛,覷眼瞄了手機,已是清晨七點剛過,頸脖的疼痛似乎越演越烈,我掙扎著起身,找出敷眼睛的冰凍眼罩,用塑膠浴帽包覆,墊在頸上繼續昏睡,直到晌午,才真正甦醒,痠疼似乎好了一些,但疼痛已經蔓延至頭頂和整片右肩……

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(0)

hit

是下班的巔峰時間,高架橋下車流急速,站在十字路口,看見綠燈號誌亮起,我踏著輕快的步伐,順著斑馬線直走,才一眨眼,就看見一輛車直往我面前衝撞而來,措手不及,眼睜睜看著車子迎面撞了上來……

我只記得自己放聲尖叫,硬生生被撞趴在地,包包、手機飛出、鞋子脫落……就這樣癱趴在大馬路上、車子保險桿前。

然後我聽見有人問我說,小姐,你還好嗎?要不要先起來到旁邊。

我說,我爬不起來,很痛。要不要我扶你?

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(6)

poecover

書名|大師的身影In the shadow of the master
作者|艾德格˙愛倫˙坡 Edgar Allan Poe
譯者|朱孟勳
出版|臉譜
ISBN 978-986-235-058-4(平裝)
ISBN 978-986-235-059-1(精裝)

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(22)

秋囈語.jpg

連續踩了兩次空,才發現自己邁步從左腳始;

便利店的便當挑了又挑,結帳才恍然,遍尋的是你愛的口味。

夜裡迎風走,熱燙咖啡在手,月光瑩瑩,呼嘯車聲刺耳,路沒有盡頭?!

記憶的殘塊,在暈黃的燈影中合身,裂痕斑斑鮮明依然。

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(12)

  633755863798818865

我記得自己在書店上看到書封時的印象:太過赤裸!

如果你也是愛書人,當會發現,書封面圖樣也有所謂的流行趨勢,近年偏向以攝影圖像為主。我喜歡攝影封面但也想念插畫設計的圖片。

好像岔題了。

不過,我喜歡書名,這本書之前曾以《荒情》出版。然而讀完全書,感覺原書名比較貼近內容,但《愛無比荒涼》卻多了分詩意和感傷,也因此更覺得封面圖太過赤條條。

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(9)

crime

作者:絲帕克 Muriel Spark
譯者:宋偉航
出版社:校園書房
出版日期:2009年08月01日
ISBN:9789861981284

一本以西元一九七四年一樁殺妻未遂案為源本,衍生而成的推理(?)小說。

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(47)

SV400010

因為不想開電腦,所以找出稿紙寫東西。

這稿紙是我首次將文字當成工作時,公司印製的專屬稿紙。

那是電腦尚未普及的年代,連美術設計都還停留在手工貼稿階段,「照相打字」對現代人而言,該是極遙遠的記憶,一如今天有人提起『冷井情深』這首歌,真是默默地就洩漏了自己的年紀。

年前搬家時,發現自己竟還餘下十多張稿紙在抽屜深處,頓時滿心感觸,怎會就這樣誤入「歧途」?

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(2) Trackback(0) Hits(22)


圖說|我與鴛鴦的初照面。「哇!」是我當時的低呼。而它腳掌下,雪白的那方,可是冰啊!
攝影|SUME

知道「只羨鴛鴦不羨仙」的出處?

該是一九五九年李翰祥所導的《倩女幽魂》,劇中有「十裡平湖綠滿天,玉簪暗暗惜華年。若得雨蓋能相護,只羨鴛鴦不羨仙。」

然而這也並非導演新創,而是改編自唐詩人盧照鄰(初唐四傑之一)代表作《長安古意》部分詩作——借問吹蕭向紫煙,曾經學舞度芳年。 得成比目何辭死,顧作鴛鴦不羨仙。

至於意喻,無須言說,任人都能明瞭。

只是,能說、能懂、能寫,甚至還知道鴛鴦是單一配偶制,自己卻從未想望過它的模樣,直到朋友Sume興致高昂地展示自己的攝影作品,那斑斕的色澤,看得我瞠目結舌!

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(97)

書名:我們的無可救藥
作者: 栗本薰
出版社: 臉譜
出版日:2009年07月03日
ISBN:9789862350416



一具屍體、一位當紅偶像、一名暴躁經紀人,三位大學打工仔、詭異的電視節目製作人。

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(14)

tears

這是一本談論美麗的小說。

美麗是一種優勢?

如果可以選擇,美麗卻蠢,聰明但醜,妳的選擇會是什麽?

即便有機會(甚至免費)可以透過精良的整形醫療,成為人人艷羨的人工美女,妳會義無反顧?無論美麗是否真是獲致幸福的鑰匙?

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(30)

lover2

《自由之丘上的春樹》夏北澤專欄【題目三】──

男人如何決定她是他的好友,或者是他的女友?

也許得先定義朋友和好朋友有的差異。

對你而言,好朋友的定義為何?

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(135)

Dear,

看了電影Away from her.”,因為是線上電影,因此就一直思考該如何翻譯片名。

是部愛情電影,是否「纏綿悱惻」?則要看你如何定義這四個字。對我而言,更像情深義重──纏綿悱惻的情深義重。

年逾半百的夫妻,依然深愛彼此,但妻子卻罹患了老年癡呆症,記憶力逐漸喪失,一轉身就忘記才說過的話、正準備要做的事情……出了門卻不曉得回家,如果是單純迷途、忘記回家的路,也許還可以想辦法解決,她卻是迷失在空白之中,不知道自己為什麽在這裡,因此也就沒有想過要離開。

Posted by cyuling at 痞客邦 PIXNET Comments(0) Trackback(0) Hits(18)

1 2